|
Название проекта и подзаголовок альбома, казалось бы, говорят о том, что перед нами опус, относящийся к тому, что в наше время принято называть medieval. Ну а учитывая, что в России не так много групп, играющих в подобном стиле, CANTICUM могли бы рассчитывать на определенный интерес. Если бы действительно играли тот самый medieval. Вот только на дорожках этого диска можно услышать что угодно, кроме "средневековой" музыки, конечно, если под таковой не понимать саундтрек Максима Дунаевского к "Трем Мушкетерам" или Геннадия Гладкова к "Обыкновенному Чуду". Песни, написанные Анной Ветлугиной, в своей основе, действительно имеют некую средневековую западноевропейскую мелодию, но и все. На выходе же мы имеем нечто, вполне подходящее для студенческих капустников, дружеских вечеринок или мини-концертов для друзей, но не более того. Хотя... если рассматривать музыку CANTICUM как некую стилизацию под фольклор университетских кампусов, то на нее начинаешь смотреть под несколько другим углом зрения. Действительно, почему бы и нет: веселые, шуточные песни, порой говорят о вполне серьезных вещах - о Боге, о свободе, об ответственности, о Любви, наконец. Фрагменты из "Carmina Burana" и прочих средневековых литературных памятников, пусть и аранжированные слегка... хм-м-м, легкомысленно, в таком контексте выглядят уже как серьезные пьесы. Но что тогда на альбоме делают песни, написанные в стилистике "русского женского рока" ("Странный город", "Безумная любовная баллада", "Игра", "У обрыва"...)? Здесь CANTICUM напоминают кого угодно (МЕЛЬНИЦУ, FLEUR, Ирину Богушевскую), только не старинных вагантов. И это, кстати, только усиливает ощущение уже упомянутого мной студенческого капустника (ваганты они и в XXI веке ваганты). Но что тогда делать с объявленными в подзаголовке "песнями на латинском языке?" Они-то каким боком вписываются в концепцию? Впрочем, какая тут уже концепция... А песни на латыни действительно звучат совершенно вразрез с остальным содержанием и заставляют вспомнить о мыслях, которые возникли при взгляде на обложку: все-таки хоть одним глазом CANTICUM в Средневековье заглянули. Кстати, "Veni Sancte Spiritus" - прекрасно исполненный духовный гимн, переведена на русский, но слова родного языка здесь тоже воспринимаются как латынь... Общее же впечатление от альбома - студенческая самодеятельность, под руководством преподавателя, которым здесь выступает г-жа Ветлугина. Если воспринимать музыку группы под таким ракурсом, то она покажется вполне любопытной, но стоит об этом забыть, как остается только недоумевать. |
|
Вы можете зарегистрироваться на сайте или залогиниться через социальные сети (иконки вверху сайта).
Сообщений нет