|
Как-то так вышло, что в России в последние годы достаточную популярность обрела фолк-музыка германских, скандинавских или кельтских кровей, тогда, как испанская или, например, итальянская сцена оказались куда менее востребованы среди широкой публики. Почему? Загадка… Может, еще в советские времена Сан-Ремо наслушались… Впрочем, это, конечно, шутка, в которой, как известно, всегда есть некоторая доля шутки. Как бы там ни было, а на Апеннинском полуострове тоже хватает очень интересных коллективов, исследующих и интерпретирующих народную музыку в более (или менее) современном ключе. И сикстет из фриульского города Гориция под заковыристым названием 'ZUF DE ŽUR не просто один из них – в какой-то степени он уникален. Выходцы из района, где мультикультурность не просто некое абстрактное понятие, а повседневность, где в плавильном котле смешались языки и народы: итальянцы, австрийцы, словенцы, евреи – музыканты группы столь же легко переносят все это вавилонское смешение в свою музыку. А сама она, в свою очередь, становится звуковым портретом их родной земли – Фриули. Правда, третий полнометражный альбом фриульцев может показаться не совсем характерным для них: его основу составили партизанские песни времен второй мировой войны и итальянского сопротивления, но в преломлении 'ZUF DE ŽUR они приобрели свой собственный (фриулийский) акцент. Даже знаменитая «Bella Ciao», без которой, похоже, не обходится ни один итальянский фолковый альбом, посвященный военной поре, в интерпретации фриульцев звучит совсем не так, как мы к этому привыкли. Что уж говорить о песнях, родившихся в окрестностях Гориции. Итальянский, фриульский, словенский, идиш, французский – такое впечатление, что музыкантам абсолютно все равно на каком языке звучат песни. Вместе они создают такой эффект присутствия, что невольно чувствуешь себя причастным к событиям давно прошедших дней, когда борьба с общим врагом объединяла людей самых разных национальностей, и в ней им помогали порой грустные, порой зажигательные мелодии. И пусть с высоты сегодняшних дней пафос, присутствующий во многих песнях, кажется немного излишним, что слова их выглядят устаревшими и немодными, но музыканты так убедительно передают атмосферу, что удержаться от того, чтобы вместе с Габриэллой Габриэлли не выкрикнуть «Смрт фашизму!» в “Lidi ma Caje” очень трудно. Вот интересно, не стала ли эта песня про «Цыганку-партизанку» прообразом «Смуглянки-молдаванки» из фильма «В бой идут одни старики»? Кстати, низкий, грудной голос певицы – настоящее украшение альбома. В сочетании с задушевными мелодиями гармоники и кларнета он придает самым лирическим песням альбома “Se il cielo fosse bianco, di cart” и “ Il suo nome Bandito” такое очарование, что открыв глаза и не обнаружив себя сидящим возле партизанского костра испытываешь даже некоторое удивление. При этом музыканты не боятся современных аранжировок – каким-то образом им удается одновременно и оставить нетронутой аутентичную атмосферу партизанских песен, и придать им вполне актуальное звучание, идущее в ногу с XXI веком. И в этом, пожалуй, главный секрет того, что «Партизаны» с дорожек пластинки группы 'ZUF DE ŽUR, кажется, вот-вот выйдут в реальный мир. |
|
Вы можете зарегистрироваться на сайте или залогиниться через социальные сети (иконки вверху сайта).
Сообщений нет