|
|
все новости группы
| |
20 фев 2010
Клавишник FINNTROLL подверг критике KEEP OF KALESSIN за участие в Евровидении
В недавнем интервью итальянскому сайту Musica Metal клавишник Henri "Trollhorn" Sorvali из финской группы FINNTROLL на вопрос о том, не последует ли его группа примеру норвежцев KEEP OF KALESSIN, приняв участие в конкурсе Евровидение, ответил: «Евровидение так же относится к музыке, как и Kentucky Fried Chicken к еде. Блэк-металл = никаких компромиссов. Если KEEP OF KALESSIN хотят проникнуть на некие неизведанные территории в гомосексуальном сообществе, то я не вижу в этом вреда, пока мы позволяем нашей аудитории быть изнасилованной другими средствами, нежели участие в напрасном и бесполезном соревновании в том, что мы рассматриваем попранием искусства».
|
|
|
Вы можете зарегистрироваться на сайте или залогиниться через социальные сети (иконки вверху сайта).
:DDD
Хочется сказать: А ты-то тут при чем?!))))
Не успели прекратить гон на KOK, а уже взъелись на бедного Тролльхорна :)) Можно подумать, он один такой Ъ, а остальные блацкеры одобояют и поддерживают KOK. Думаю, если бы его не спросили в интервью, он бы и не заговорил об этом, но как могли не спросить, когда тут такое дело!
В конце концов это его личное мнение, которое разделяет большинство.
Завидует просто,детинушка)" неизведанные территории в гомосексуальном сообществе" - встае, простите, вопрос - а какие гомосексуальные территории Тролльхорн уже изведал?Оо
А вообще да пусть играют, Боже, да кому какая разница. Поехали по приколу, с чувством юмора видать туго..
Лучше бы поддержали группу, где бы они там не выступали.
Мысль там только одна - пока участие в таком конкурсе не влияет на творчество группы, то вреда в этом нет. Есть согласные?))
"Eurovision Song Contest is to music what Kentucky Fried Chicken is to food," Trollhorn replied. "Black metal = no compromise. If KEEP OF KALESSIN wants to penetrate some unexplored areas in the homosexual community, I feel no harm done, yet we leave our crowd raped by other means than participating in vain and futile contests on something we consider a blasphemy of an art anyway."
Разве что "yet" лучше перевести как "всё же", тогда да, некий камешек в их огород можно нащупать, если очень захочется)